|
|
|
Freddie Aguilar的Anak
文化●不沦陷 |
2008/06/26 21:37
|
|
|
很多人都不知道Freddie Aguilar是谁,当然我也是不认识他。 但如果哪位菲律宾人不晓得他是谁,那么那位菲律宾人可以算是枉称菲律宾人。 XD
来自菲律宾南部的Freddie Aguilar,秉信音乐是解放人心的一方良药。于1978年以自己所创作、用当地语言Tagalog演唱的这首民谣风格的「Anak」,参加马尼拉的第一届「大都会流行音乐节」歌唱大赛获得第二名。
由于这首歌造成非常热烈的回
响,Freddie
Aguilar没多久就成为了当地知名度最高的歌手,唱片公司也即刻与他签约并发行「Anak」专辑与同名单曲两种版本:Tagalog
Version「Anak」与企图打入西方市场的English
Version「Child」;始料未及的,后来引起国际间注意的竟还是原文原唱的Tagalog版本的Anak,不仅在日本与欧洲大进排行榜前10名,
全球销售量超过600万张,更有16种语言55种的翻唱版本,也成为菲律宾少数全球具知名度的代表性歌手之一。

这是原歌词翻译
当你诞生到这个世界 你的父母看到了梦想的完成 美梦成真 他们的祈祷得到了答案 对他们来说,你是个特别的孩子 你的一哭一笑都使他们欣喜万分 每一次你哭泣 他们都在身旁关心着你 孩子啊!你不会明白 你永远不会明白他们花了多少心血 付出了所有的爱 只为了看着你长大 天啊!这是真的,他们愿意为你牺牲 只为了看到你在身边 季节来来去去 许多年过去了 时光飞逝 至少,如今你已成长茁壮 如今的你是怎么回事? 你似乎厌恶自己的父母 不肯说出心中的话 甚至还挑他们的毛病 现在的你已经迷失方向 孩子,你不知该何去何从 你是如此孤单 没有一个朋友在你身边 孩子,现在的你情绪崩溃泪流满面 让父母为你趋走恐惧 不论你去向何方 他们永远为你敞开双臂
说起这首歌,我大概听了有八年吧。 还记得当时张小姐的妈妈问我这首是什么歌,我居然对她说这是西班牙歌。呵呵。 可见人总是喜欢面子,不懂装懂。 其实说Anak有着西班牙风格也可以作准的。 毕竟西班牙统治菲律宾整400年。
|
小彭
2008/06/26 21:37
2008/06/26 21:37
|
|
|
|
| 引用地址 :: http://www.raystyler.com/trackback/332 |
|
|
|
|
| 徘徊真伪边缘人,以为自己很帅。无啡不欢。爱女人,但和女人没有隔世宿怨,因为天蓬元帅今生转世到我身上。常皮痒犯贱,爱被女人欺负,爱被女人骗,更爱被女人奴役,你可叫我cheap精。不管我怎么批评女人,我最爱还是女人。清者阅之以为真,浊者见之以为淫,我把我的真实融入部落世界,和猪一样那么被喜爱。
Msn: loongsai_pung@hotmail.com |
«
2009/01
»
| 日 |
一 |
二 |
三 |
四 |
五 |
六 |
| |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
| 4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
| 11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
| 18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
| 25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
Total : 109127
Today : 282
Yesterday : 484 |
|
 |
|